Culture and Global HRM
In the current business environment, the internalization of business is increasingly becoming an inevitable precondition for future development and growth of organizations. However, the internalization of businesses necessitates organizations to formulate and actualize different changes in the course of business operations. One of the sectors that need changes in human resource management. In the modern world economy, human professionals, employees, and managers work with individuals from different cultural backgrounds. Most global businesses are facing the problem of adaptability to the varied cultures that employees and managers are subjected to in the course of business operations. Most employees encounter awkward situations regularly. The major problem that hinders global effective human resource management is perhaps the communication aspect. Different cultures have varied languages and hence make it almost impossible to have seamless communication. The problem of communication in international human resource management is amongst the compelling forces that have necessitated research on culture and international human resource management. This paper is purposed to examine tools and options for enhancing effective communication in the global economy. Also, the paper will discuss the best practices for businesses when communicating on a global economy when conducting commerce.
Translation Tools
Communication is an essential aspect of any business setting. In the global human resource management, communication plays a significant role in ensuring Global HRM is a success (Livermore &Van Dyne, 201). Moreover, communication in a global HRM economy ensures that instructions are followed to the latter, and the right action is taken. Most employees and managers have been continuously facing communication problems, especially when they are in foreign countries, and people around are of different cultures leading to the variance of languages (Livermore &Van Dyne, 201). This problem of communication in the global HRM economy has led to various notable innovations. The innovations were primarily developed to ensure smooth communication between individuals who have different cultures. The innovations are pegged on the principle of translating the written and spoken a word into the desired language. Don't use plagiarised sources.Get your custom essay just from $11/page
The translating tools are categorized based on different aspects, such as cost that has three choices: free, moderate price, and expensive. It is worth noting that all translation tools perform the same function regardless of the categorization of varied options. Foremost, HRM operating in the global environment has the choice of using Google translate tool in conducting business communication. Google translator tool is highlighted as a free speech translator (Henry, 2014). Google Translate is relatively ubiquitous, and it is incorporated with Google’s products, such as Chrome’s auto-translation feature in-browser (Henry, 2014). Also, the translator is integrated into various Android applications. Google Translate is useful in the global HRM economy as it has the capability of supporting dozens of languages. Supporting dozens of languages implies that the worldwide business economy will have seamless communication and useful instructions management. Further Google Translate has the capability of translating web pages (Henry, 2014). This usefulness is essential as HRM employees and managers in the global setting can have an easy time reading information from a website written with a different language. Although Google Translate has a significant impact on translation, and HRM is working in the global economy, it has its demerits as well. The translator is not capable of handling varied tasks. Foremost, the translator is not capable of ensuring accurate translation. The translator fails when it falls on compound sentences and context (Henry, 2014).
Further, HRM employees and managers have the option of translating speech and information by using Smartcat. Smartcat is categorized into a moderate cost. This tool costs $89 per month for its services. This translation innovation has the capability of converting speech into any language with a lot of ease. More so, the tool is useful as it easy to use and has the option of linking with other professions. The tool is significant to the HRM in the global economy as it can translate information from a myriad of languages (Smartcat, 2019). More importantly, the tool can link professions hence making it easier for GRM employees and managers to gain more understanding of other cultures. The tool is ineffective in the sense that it cannot translate when offline. More so, the tool is web-based and lacks applications that can be integrated into phones to make the translations more accessible.
XTM Cloud is also another integral tool as far translation is concerned. This tool is categorized as the most expensive translation tool. The tool costs $359 per month (Smartcat, 2019). This translation tool has the capability of translating up to 20,000 words monthly (Smartcat, 2019). Moreover, the tool can translate information from videos and in different languages, almost 31 languages (Smartcat, 2019). This translation tool is significant to the HRM operating in the global economy as processing massive information every month means a lot of information is synthesized, and business aims in the global environment are guaranteed. More so, the tool aids HRM in operating in a worldwide economy to synthesize information more efficiently by having a capable support team. However, innovation is ineffective as it cannot synthesize more than 20,000 words per month (Smartcat, 2019). Also, innovation cannot offer translations for complex words and scenarios.
Effective Business Practices when Communicating in a Non-Native Environment
Businesses are increasingly going international (Livermore &Van Dyne, 2015). This move has highlighted the challenges that most companies encounter while conducting business in a non-native language environment. Hence, most companies have been compelled to formulate ideal strategies and practices that would enhance effective communication in a non-native language environment. There are varied championed best practices for companies to contemplate when conducting business in a non-native language environment. Foremost, adopting a standard mode of speech is noted as the first step to effective communication in a non-native language environment (Rampton, 2014). There is an increasing urge for businesses to adopt a common language, for example, English, that could simplify communication. Further, a company needs to understand the type of language that is mostly used in a non-native environment. Learning the most used word will make the business to familiarize with main phrases that are essential in ensuring there is seamless communication between two conflicting cultures. Seeking clarification in a non-native environment is also ideal in ensuring that there is transparent communication between different cultures. For example, a business needs to have a team that could be useful in demonstrating what has been discussed is understood by the conflicting cultures. Using an interpreter in a non-native environment is also ideal. An interpreter ensures that a non-native has understood the discussion and can be in an excellent position to make meaningful contributions (Rampton, 2014).
Summarily, the paper has been integral in analyzing how communication is conducted in a multicultural setting. It can be postulated from the paper that business communication in a multicultural environment can be actualized by translation tools such as Google Translate. The translations are grouped according to their subscription charges. The main categories of translation tools include free, moderate cost, and the most expensive. The paper has also highlighted ideal practices that businesses operating in a non-native environment can use to ensure there is seamless and effective communication among the varied cultures.